How Munich switched 15,000 PCs from Windows to Linux.
Sumario en castellano de cómo Munich ha migrado 15.000 PCs de Windows a Linux.
Once there was only dark. If you ask me, the light’s winning.
Un target es el usuario básico, que tiene el ordenador como medio para hacer su vida digital, sin importarle ni tenerle que importar los aspectos técnicos o peligrosos del hecho de usar Linux u otro sistema operativo. En sus mejores tiempos, este blog fue una crítica, un intento de análisis informal de los requisitos de estos usuarios y la manera de conseguirlo, con la premisa máxima de: un usuario debe ser feliz.
How Munich switched 15,000 PCs from Windows to Linux.
Sumario en castellano de cómo Munich ha migrado 15.000 PCs de Windows a Linux.
Once there was only dark. If you ask me, the light’s winning.
sudo apt-get remove abiword gnumeric gmusicbrowser parole
sudo add-apt-repository ppa:libreoffice/ppa
sudo apt-get update
sudo apt-get install libreoffice vlc
Preview of the result:
Before | After |
---|---|
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
If Canonical pushes the envelop to promote it well, Ubuntu can be the Android of the desktop world. It is not only ready for home users, but also excels over Windows and Mac on many grounds.
9000 ordenadores en colegios suizos llevan con arranque dual un tiempo adelantándose a las pautas del departamento suizo de instrucción pública (DPI), cuyo lema es "Larga Vida al Software Libre". El Tribune de Geneve contenía un artículo el viernes sobre la eliminación de la capacidad de doble arranque en todas estas máquinas y una migración a Linux exclusivamente.
A partir de este septiembre, todos los 9000 ordenadores funcionará sólo con Ubuntu y software libre y open source. Mientras que los dirigentes están felices ahorrando dinero en licencias, el departmento instrucción pública ha hecho el movimiento principalmente por lo que consideran best practices para la educación de los estudiantes.
Por qué usar FOSS (Free and Open Source Software)? Es gratis, enseñamiento eficaz, "sólo tiene ventajas", dice Manuel Grandjean, director del servicio de medios de escuelas del DPI y como tal, encargado de la migración del departamento a Open Source. Por una banda, nos ayudaba en el plan de ahorro del consejo de estado, que definede 28 medidas "para promover el software open source" en la administración. Pero no era cuestión de una solución barata. "Escogimos software open-source por sus cualidades", dice Manuel Grandjean.
Tras un análisis se ha visto que hay "una convergencia real" entre los fundamentos de la educación practicada en el DPI y el software libre. Mediante el desarrollo en comunidad, "fomentan la compartición y la democratización del conocimiento, así como la autonomía en la adquisición de habilidades".
Este movimiento también equilibra el campo de juego para estudiantes que pueden no ser capaces de pagar ordenadores con el último software de Microsoft.
Otra ventaja no es desconsiderable: Los estudiantes pueden trabajar en casa usando los mismos programas libres que en la escuela, lo que "refuerza la igualdad de oportunidades", dice Manuel Grandjean.... Y luego dice con un toque de ironía "evita proveer de clientes cautivos a las grandes empresas..."
How can I get in the list of recommended add-ons?
[...] Ultimately, that list must be -- and is -- maintained at the discretion of Mozilla, and user experience and protection must trump all else.
Everyday Simplicity
Let the users do what they came to do, then get the hell out of the way and let them do it.
Don’t show options that the users don’t need on a daily basis, but make them available elsewhere in a click or two. Keep the interaction streamlined, simple, and clean. Don’t clutter it up with unnecessary options. If it’s not used on a daily basis, it probably shouldn’t be seen on a daily basis. That’s what nm-applet should do.